Huvudmeny

Sevärt i Stockholm

Startat av David S, 05 februari 2008, 22:17:08 PM

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

David S

Jag ska åka till Stockholm över dagen i morgon. Jag kommer att komma med pendeltåget som kommer in på Stockholm C 10:10. Om det är någon som har nå bra tips på fotoställen eller trevliga linjer att åka så skriv gärna en rad.

Yujin Zhang

Om du vill få max antal vagnar på bild rekommenderar jag någon av bussterminalerna, te.x. Gullmarsplan och Danderyds sjukhus.

Simon Bertilsson

Antar att du menar bussar när du skriver vagnar.
Det hade blivit lite enklare att förstå om folk övergett ordet vagn i bussammanhang, och bara använt det för just vagnar. Dvs järnvägsfordon, eller vägfordon utan egen motor.

Yujin Zhang

Citat från: Simon Bertilsson skrivet 05 februari 2008, 22:42:42 PM
Antar att du menar bussar när du skriver vagnar.
Det hade blivit lite enklare att förstå om folk övergett ordet vagn i bussammanhang, och bara använt det för just vagnar. Dvs järnvägsfordon, eller vägfordon utan egen motor.

Eftersom han skrev "linjer" drog jag slutsatsen att han menade busslinjer som han ville åka (och troligen fota), då att kalla SLs spårtrafik för olika linjenummer har inte riktigt sjunkit ner hos mig (förutom möjligen tunnlebanan) än.

Nico


Citat från: Simon Bertilsson skrivet 05 februari 2008, 22:42:42 PM
Antar att du menar bussar när du skriver vagnar.
Det hade blivit lite enklare att förstå om folk övergett ordet vagn i bussammanhang, och bara använt det för just vagnar. Dvs järnvägsfordon, eller vägfordon utan egen motor.

Mitt inlägg är är visserligen OT i denna kontext, men jag kommer osökt in på att du även (i en annan råd för ett tag sedan) hakade dig på ordet droskägare som då är ett annat traditionellt ord med lite gammaldags klang. Om man nu ser detta som svårt, varför inte ta chansen och utveckla sitt språk och sin vokabulär istället för att begränsa och likrikta den? Även vagnar är även det en del av ett gammalt och hävdvunnet språkbruk (och då ett som inte behöver skickas på historiens skräphög bara därför), men samtidigt så är det ju även så att man i många fall får en språkligt kontinuitet genom att blanda både gammalt och nytt... och ju mera ordrikt och idiomatiskt ett språk är, desto fylligare och mera levande är det!

Hoppas ingen tar illa upp för att jag säger det, men enligt min åsikt så verkar dagens förflackning/utarmning av språket, och dess krav på enkelhet, mera bero på att folk delvis har slutat att läsa (böcker och även tidningar). Istället vill man ha korta lättsmälta texter via nätet och helst skriva (om man nu ens ids göra det) med chattförkortningar etc. Själv har jag lite svårt att förstå detta synsätt, men så fyller jag hela 38 i år så jag antar att jag börjar bli gammal...  :P  :D  ;)
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

M224

Själv har jag alltid sagt och kommer alltid att säga LEDVAGN och KORTVAGN.  :)

Staffan Sävenfjord

Citat från: M224 skrivet 06 februari 2008, 22:36:29 PM
Själv har jag alltid sagt och kommer alltid att säga LEDVAGN och KORTVAGN.  :)


Och i Borås förr i världen fanns det alltid en liten skylt i bussen där det stod "Vagn 83", "Vagn 94" etc. 83 och 94 var alltså det vi idag kallar inventarienummer.
Jämför också engelska coach som kan vara såväl en (turist)buss som en järnvägsvagn.


Bengt Jönsson

Citat från: Nico skrivet 06 februari 2008, 02:51:55 AM
Mitt inlägg är är visserligen OT i denna kontext, men jag kommer osökt in på att du även (i en annan råd för ett tag sedan) hakade dig på ordet droskägare som då är ett annat traditionellt ord med lite gammaldags klang. Om man nu ser detta som svårt, varför inte ta chansen och utveckla sitt språk och sin vokabulär istället för att begränsa och likrikta den? Även vagnar är även det en del av ett gammalt och hävdvunnet språkbruk (och då ett som inte behöver skickas på historiens skräphög bara därför), men samtidigt så är det ju även så att man i många fall får en språkligt kontinuitet genom att blanda både gammalt och nytt... och ju mera ordrikt och idiomatiskt ett språk är, desto fylligare och mera levande är det!

Hoppas ingen tar illa upp för att jag säger det, men enligt min åsikt så verkar dagens förflackning/utarmning av språket, och dess krav på enkelhet, mera bero på att folk delvis har slutat att läsa (böcker och även tidningar). Istället vill man ha korta lättsmälta texter via nätet och helst skriva (om man nu ens ids göra det) med chattförkortningar etc. Själv har jag lite svårt att förstå detta synsätt, men så fyller jag hela 38 i år så jag antar att jag börjar bli gammal...  :P  :D  ;)

My 50 cents!!
Har lärt mig någonstans att detta amerikanska visst betyder att man håller med!

/B

Hagri

Citat från: Nico skrivet 06 februari 2008, 02:51:55 AM
Istället vill man ha korta lättsmälta texter via nätet och helst skriva (om man nu ens ids göra det) med chattförkortningar etc. Själv har jag lite svårt att förstå detta synsätt, men så fyller jag hela 38 i år så jag antar att jag börjar bli gammal...  :P  :D  ;)
Kan bara hålla med farbror.
Men språket förändras så snabbt att det lätt blir ett kommunikationsglapp mellan generationerna.

Andreas Ljungqvist

Citat från: Nico skrivet 06 februari 2008, 02:51:55 AM
Själv har jag lite svårt att förstå detta synsätt, men så fyller jag hela 38 i år så jag antar att jag börjar bli gammal...  :P  :D  ;)

Med mina 28 lååånga år så håller jag med dig i allt du skrev och tycker det är minst lika synd att språket snart inte är sig likt..

Ersa

Citat från: Bengt Jönsson skrivet 08 februari 2008, 23:34:16 PM
My 50 cents!!
Har lärt mig någonstans att detta amerikanska visst betyder att man håller med!

Medan man i Sverige inte håller med "för 5 öre"  ;D

Men nog håller jag med er. När jag vill få tag i en viss bussindivid och då måste anropa alla bussar på en hel linje där 4-5 st hör mig så är det t.ex "vagn 1042" jag söker. Dessutom säger nog de flesta inom yrkesgruppen enbart "ledvagnar" om våra vikbara bussar. Ordet "droska" istället för taxi används ju fortfarande i stor utsträckning av ungdomar i Norge (och Danmark?), så varför ska vi vara "modernare"?  ;) Men glöm inte heller att så ofta ni kan använda ordet "radiobil" för bilar i polis- och trafikledningstjänst!  :P

Till sist kan man ju alltid tipsa David S om följande "vagnfotoställen": Cityterminalen, Segels Torg, Tekniska Högskolan samt Danderyds sjukhus. Och ännu fler finns det ju självklart.

Staffan Sävenfjord

Citat från: Verspieder skrivet 09 februari 2008, 08:44:31 AM
Ordet "droska" istället för taxi används ju fortfarande i stor utsträckning av ungdomar i Norge (och Danmark?), så varför ska vi vara "modernare"? 

Påminner mig om på 1970-talet när jag skulle försöka lära mig prata stockholmska:
- Skall vi ta en taxi? säger jag till mina stockholmska vänner
- Taxi? svarar de. Det heter droska nuförtiden.
Nästa gång:
- Skall vi ta en droska?
- Droska? Det heter brännare nu för tiden.
Nästa gång:
- Skall vi ta en brännare?
- Brännare? Det heter bulle nu för tiden.
Nästa gång:
- Skall vi ta en bulle?
- Bulle? Det heter svart nu för tiden.
Nästa gång:
- Skall vi ta en svart?
- Svart? Det heter taxi nu för tiden.

Men jag har åkt droska i Tromsø. Med en bussnackare vid ratten till och med.

Nico


Språk kan ju vara både kul och svårt. Tänk bara på sådana ekvilibrister som Hasse & Tage eller Povel Ramel. Skönt att man inte heller är helt ensam om vissa åsikter kring detta. För många av oss, speciellt i den kontext som Snacket utgör, så skulle det nog nästan även kännas fel att inte få använda ord som t.ex. vagn.  :D  :o
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

Nico


Citat från: Verspieder skrivet 09 februari 2008, 08:44:31 AMär jag vill få tag i en viss bussindivid och då måste anropa alla bussar på en hel linje där 4-5 st hör mig så är det t.ex "vagn 1042" jag söker.

Satt även och funderade lite på ovanstående mening då den är ett bra exempel på hur man genom att använda olika ord skiljer i funktion mellan begreppen. Nu finns det väl inte fyrsiffriga linjenummer i Sverige. Däremot är det ju inte helt ovanligt med treställiga inventarienummer.

Man kan ju, helt hypotetiskt, istället byta 1042 i exemplet ovan mot t.ex. 508. Söker man då kanske vagn 508 så är det en tydligt skillnad mot att söka buss 508. Det senare skulle nämligen nog de flesta snarare tolka som en beteckning på en hel busslinje. Här blir alltså inte vagn och buss samma sak och att vi behöver lite mer användbara ord för olika sammanhang (och att dessa ord som sagt ofta styrs av kontexten och därmed kan anta olika betydelser) blir nog ganska tydligt. Skulle man uteslutande använda ordet buss som  beteckning på allt så skulle nog även det leda till en viss förvirring i många fall.   :D
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

Bengt Jönsson

Citat från: Nico skrivet 09 februari 2008, 09:34:36 AM
Språk kan ju vara både kul och svårt. Tänk bara på sådana ekvilibrister som Hasse & Tage eller Povel Ramel. Skönt att man inte heller är helt ensam om vissa åsikter kring detta. För många av oss, speciellt i den kontext som Snacket utgör, så skulle det nog nästan även kännas fel att inte få använda ord som t.ex. vagn.  :D  :o


Uttrycket lever ju kvar i ordet herrgårdsvagn..
8)

Kombi tycker jag låter så "vulgärt"..  :o

/B