Utlandsrekryterade förare. Vad krävs för att köra i Sverige?

Startat av Jo, 20 mars 2013, 17:33:59 PM

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Jo

Med anledning av att Uppdrag granskning ikväll sänder ett avsnitt om villkoren för Schenkers utländska förare och Arriva som ingår i samma koncern också deklarerat att de är intresserade av utlandsrekryteringar skulle det vara intressant att veta om det finns några egentliga hinder för Arriva att lägga ut körningarna på utländska "underleverantörer" i bussbranchen?

Om programmet: http://www.svt.se/ug/speditorerna-skrattar-at-svenska-loner

Antar att förare från övriga EU kan börja köra direkt med körkort och YKB från deras hemländer.

Men vad gäller när detta inte är billigt nog. Går det att hämta förare i Afrikanska länder eller Asien eller måste dessa då komplettera med Europeiskt YKB? 

Blir det någon skillnad mot åkeribranchen där ju som exempel DinoTrans redan idag håller på att byter ut sina Östeuropaförare mot billigare från ett bemanningsföretag i Filippinerna?   
http://www.sjofartstidningen.se/bloggar/redaktionsbloggen/ny-satsning-i-akerinaringen-filippinska-lastbilsforare/


Lars-Håkan_E

Ja om man anlitar bemanningsföretag utomlands kan man ju tjäna en slant på lägre lönekostnader och även om man anlitar förare som på papperet är egna företagare.

Däremot kan ju inte Arriva i Sverige anställa förare från utlandet till lägre löner även om man givetvis kan låna ut personal man redan har anställda i övriga Europa, dock är nog lönenivåerna där knappast lägre än i Sverige.

Men körkort från EU och YKB krävs ju oavsett vilket land man kommer från, SL kräver väl sedan att man ska kunna tala och förstå ett Nordiskt språk t.ex.

Men kan man lägga Färdtjänstbokningar i Moldavien och Afrika så kan man nog klara upp detta också.

Men enklare är nog att rekrytera förare från andra håll i Sverige.

Nico

Tror att det kan bli svårt med rena lejförare i lokaltrafiken. Ser man till t.ex. SL-trafik så ska det finnas vissa krav på bl.a. språkkunskaper... även om det ibland kan vara lite svårt att tro. Sen finns även detta med läsförståelse och andra kunskaper som t.ex. den s.k. SL-certifieringen bör täcka. I grund tror jag dock främst att språkfrågan kommer att påverka. Statusen på yrket lär heller knappast öka så man får väl se hur branschen i övrigt kan tänkas ställa sig.
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

Lars-Håkan_E

Att tillfälligtvis låna in förare som man har anställda på annat håll i Europa för att täcka mer avgränsade behov är ju fullt möjligt, Nobina har ju haft svenskar i Norge t.ex och långväga inhemska förare på några håll.

Nico

Just sådant lär nog fungera utan större problem. Däremot är jag tveksam till att det skulle fungera (ens en kortare tid) med förare som enbart pratar t.ex. polska eller moldaviska och sedan då kanske dessutom har en helt annan inställning och vana vid att framföra fordon. Sådant som trafiksäkerhet mm. är ju inte alltid direkt det man sätter främst på agendan i vissa delar av Östeuropa.
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

Lars-Håkan_E

Citat från: Nico skrivet 20 mars 2013, 18:22:12 PM
Just sådant lär nog fungera utan större problem. Däremot är jag tveksam till att det skulle fungera (ens en kortare tid) med förare som enbart pratar t.ex. polska eller moldaviska och sedan då kanske dessutom har en helt annan inställning och vana vid att framföra fordon. Sådant som trafiksäkerhet mm. är ju inte alltid direkt det man sätter främst på agendan i vissa delar av Östeuropa.

Nu har jag ingen koll på i vilka länder i Östeuropa som Arriva har trafik idag men startsträckan för ett sådant inlånande är ju betydligt större än från Sverige till Norge.


groenis

I Danmark så hyrdes det in tysktalande förare vid gränsstäderna för att hålla trafiken rullande,
inte ovanligt att föraren bara talade tyska i en danskregistrerad buss.

/Lennart

Aniara

Om föraren inte skall sälja/visera biljetter, finns väl ingen anledning till att språket skulle vara ett hinder i trafiken? Det fungerar ju med de fraktförare som inte talar svenska. Vid en eventuell trafikolycka eller något annat problem, kan man ju skicka fram en trafikledare som behärskar svenska. Allt fler invånare i Europa pratar också engelska som andraspråk, så med tiden kanske vi alla pratar "English as a lingua franca" med varandra.

Nico

Nja, det handlar ju om mer än att bara köra från A till B så det går inte direkt att jämföra lokal busstrafik med godstrafik med lastbil. Man ska som förare helst vara lite mer allround, kunna berätta om anslutningar, alternativa resvägar, ge information om saker och företeelser i närområdet osv. Då är det bra om man kan språket någorlunda och även är något hemtam i området man trafikerar. Vid en olycka eller motsvarande kan man inte heller förlita sig på att en trafikledare dyker upp, vare sig i tid eller alls.

Engelska är visserligen sedan världens mest misshandlade språk så ur en synvinkel är det redan ett lingua franca. Däremot lär det nog ändå dröja många år, t.o.m. i Sverige innan det kan användas som ett andra språk fullt ut. Visst är det många av oss som kan en hel del engelska, men det är inte många som alls behärskar det flytande och kan tala en verkligt idiomatisk engelska. Svenska som språk lär nog därför ändå vara välbehövligt i denna bransch under överskådlig tid.
»Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«

Alfred E. Neuman

Ersa

Citat från: Aniara skrivet 20 mars 2013, 21:12:48 PM
Om föraren inte skall sälja/visera biljetter, finns väl ingen anledning till att språket skulle vara ett hinder i trafiken? Det fungerar ju med de fraktförare som inte talar svenska. Vid en eventuell trafikolycka eller något annat problem, kan man ju skicka fram en trafikledare som behärskar svenska. Allt fler invånare i Europa pratar också engelska som andraspråk, så med tiden kanske vi alla pratar "English as a lingua franca" med varandra.

Nja, om vi på något vis ska försöka få lite kvalitet i linjetrafiken, inklusive SL-trafiken, krävs det nog ändå att servicenivån och kommunikationen hålls på en mer än bara hyfsat acceptabel nivå. Man ska som resenär kunna få svar på sina frågor, och alla förarna ska kunna kommunicera med alla trafikledare över komradion.
Dessutom är det inte bara att snabbt "skicka fram" en trafikledare i t.ex Kårsta, Stångberga, på Ljusterö eller nån annan mindre ort ute på landsbygden där Arriva kör.

Jag skulle t.ex gärna vilja prova på att framföra buss både i Svenskfinland och England, men så länge jag inte behärskar finskan eller ens engelskan på en nivå jag själv förväntar mig av busschaufförer, så undviker jag nog serviceyrken i dessa länder.

Ronald M. Jannesson

Alla är välkomna till Göteborg iaf. Vasségo´, som det hette en gång i tiden. Här är det "bara" att köra och försöka ta sig fram. Lasten/bagaget ska bara lastas vid varje hpl. och vid varje dörr, sedan bara att trampa vidare...no communication!!! ;)