http://www.jnytt.se/nyhet/38841/bussforare-i-jonkoping-maste-prata-svenska (http://www.jnytt.se/nyhet/38841/bussforare-i-jonkoping-maste-prata-svenska)
http://www.svd.se/nyheter/inrikes/busschaufforer-tvingas-tala-svenska_5991377.svd
Finns i Svenskan också....
Är väl bra om man kan engelska ifall man stöter på resenärer i form av turister.... ::)
Citat från: Nicklas Vasa skrivet 08 mars 2011, 11:05:42 AM
Är väl bra om man kan engelska ifall man stöter på resenärer i form av turister.... ::)
Javisst. men nu handlade det inte om språket i din yrkesutövning utan när di lunchar/fikar med dina kolleger.....
Står ju att det även gäller på bussarna....
Citat från: kimpan skrivet 08 mars 2011, 11:09:34 AM
Javisst. men nu handlade det inte om språket i din yrkesutövning utan när di lunchar/fikar med dina kolleger.....
Klart kluvet. Det är ju naturligvis trevligt att kunna tala sitt hemspråk, men samtidigt delar ju detta in personalen i grupper. Bättre att alla kan förstå vad som sägs, och på så sätt vara med i gemenskapen tycker jag!
Citat från: Nicklas Vasa skrivet 08 mars 2011, 11:14:50 AM
Står ju att det även gäller på bussarna....
Jo, men underförstått att det gäller när de talar med kollegor med samma hemspråk. Eftersom kravet redan finns att alla bussförare skall behärska svenska så finns det ju ingen anledning att de inte talar svenska i själva arbetet. Till kunder som inte talar svenska får de naturligtvis välja annat språk.
Detta är väl en regel som gäller vid så gott som alla arbetsplatser så jag förstår inte varför just detta blev så uppmärksammat.
Jag blir direkt skeptisk, och tycker gott att två iranier kan få diskutera med varandra på persiska i fikarummet om jag ser på tv en bit därifrån. Tänk er själva att flytta till England och där behöva tala engelska med en annan svenskfödd förare...
Däremot bör all kommunikation på t.ex en öppen kanal i komradion vara på svenska, vilket den ibland inte är på vissa orter.
Citat från: Staffan Sävenfjord skrivet 08 mars 2011, 11:20:02 AM
Jo, men underförstått att det gäller när de talar med kollegor med samma hemspråk. Eftersom kravet redan finns att alla bussförare skall behärska svenska så finns det ju ingen anledning att de inte talar svenska i själva arbetet. Till kunder som inte talar svenska får de naturligtvis välja annat språk.
Detta är väl en regel som gäller vid så gott som alla arbetsplatser så jag förstår inte varför just detta blev så uppmärksammat.
Detta blev ju uppmärksammat rätt stort eftersom en ombudsman på rätt hög nivå höll med. Och det var väl inte helt politiskt korrekt....
Vad händer om Jönköpingsdepån får besök från huvudkontoret i Paris? Vilket språk är det då okej att använda? ;)
Citat från: Ersa skrivet 08 mars 2011, 11:39:41 AM
Vad händer om Jönköpingsdepån får besök från huvudkontoret i Paris? Vilket språk är det då okej att använda? ;)
;D ;D ;D ;D
Jag tycker det är bra och jag ser ingen konstighet i att "två svenskar pratar engelska med varandra i lunchrummet i england" som Ersa skriver.
Det låter som en konstig, och ytterst tvivelaktig policy - att busschaufförer riskerar att avskedas om de pratar sitt eget språk på fikarasten.
/Peter
Citat från: mushkot skrivet 08 mars 2011, 11:19:01 AM
Klart kluvet. Det är ju naturligvis trevligt att kunna tala sitt hemspråk, men samtidigt delar ju detta in personalen i grupper. Bättre att alla kan förstå vad som sägs, och på så sätt vara med i gemenskapen tycker jag!
Tycker själv det är tråkigt o komma in i ett personalrum där det t.ex sitter 4 st landsmän o pratar o sen får jag sitta där o lyssna på "babblandet" som jag inte förstår o inte vet om de t.ex pratar skit om en.
Rikard.
Citat från: Peter Rost skrivet 08 mars 2011, 12:39:06 PM
Det låter som en konstig, och ytterst tvivelaktig policy - att busschaufförer riskerar att avskedas om de pratar sitt eget språk på fikarasten.
/Peter
Keolis backar...
http://www.unt.se/sverige/bussbolag-backar-fran-sprakregler-1278127.aspx
Kommunals ståndpunkt. Intressant kommentar av sektionsordförande....
http://www.ka.se/index.cfm?c=96333
Citat från: Rikard skrivet 08 mars 2011, 13:46:46 PM
Tycker själv det är tråkigt o komma in i ett personalrum där det t.ex sitter 4 st landsmän o pratar o sen får jag sitta där o lyssna på "babblandet" som jag inte förstår o inte vet om de t.ex pratar skit om en.
Rikard.
Håller med Rikard .. Är väl inte konstigt att tala svenska när man bor i Sverige?? Känns verkligen fel när det pratas så man inte förstår nånting. Tyvärr har många invandrarförare dåliga kunskaper i svenska och inte blir det bättre av att de pratar sitt hemlandsspråk på jobbet. I såna lägen känner man sig som svensk diskriminerad..
Jag är inte förvånad att det drogs tillbaka. Det är ju Sverige...
Vad man pratar för språk på lunchen har ju i princip inte arbetsgivaren något att göra med. Vill du, så ska du förstås få prata ditt hemspråk i lunchrummet. Även pausar - om än de är betalda - får väl betraktas på samma vis - skyldighet där kan väl dock vara av annat slag.
Sedan tror jag knappast (förutom ovan nämnda) att förbud heller är rätta sättet (om man nu vill ha ett mål att förare inte bara umgås med sina landsmän - där handlar det ju istället om motivation) Jag tror också att det är av stor betydelse att kunna få prata på det språk man har som modersmål. Det är där du har ditt stora ordförråd och det kan vara rätt jobbigt ändå att lära sig svenska - den frizonen bör därför finnas.
Att man i tjänst när man kör buss måste kunna göra sig förstådd på svenska är väl dock - inte minst av säkerhetsskäl - självklart.
Citat från: yngrot skrivet 08 mars 2011, 22:17:51 PM
Håller med Rikard .. Är väl inte konstigt att tala svenska när man bor i Sverige?? Känns verkligen fel när det pratas så man inte förstår nånting. Tyvärr har många invandrarförare dåliga kunskaper i svenska och inte blir det bättre av att de pratar sitt hemlandsspråk på jobbet. I såna lägen känner man sig som svensk diskriminerad..
Är det bara jag som inte känner mig ett dugg obekväm eller "diskriminerad" när det talas bl.a arabiska, persiska och serbiska runtomkring mig i fikarummen och korridorerna i de bägge likvärdiga universitetsstäderna jag främst bott i?
Citat från: Ersa skrivet 08 mars 2011, 23:27:39 PM
Är det bara jag som inte känner mig ett dugg obekväm eller "diskriminerad" när det talas bl.a arabiska, persiska och serbiska runtomkring mig i fikarummen och korridorerna i de bägge likvärdiga universitetsstäderna jag främst bott i?
Nejdå Ersa!
Att man talar sitt hemspråk med en kollega med samma hemspråk i fikarummet är inget som arbetsgivaren har med att göra. Vill man öka samhörigheten och vi-känslan på jobbet är förbudsvägen helt fel väg att gå, det behövs positiva incitament istället.
//Jonas G
Citat från: Ersa skrivet 08 mars 2011, 23:27:39 PM
Är det bara jag som inte känner mig ett dugg obekväm eller "diskriminerad" när det talas bl.a arabiska, persiska och serbiska runtomkring mig i fikarummen?
Nej!
Klart man ska få prata sitt modersmål (eller annat språk) med en kollega även om det inte råkar vara svenska!
/J
Vad konstigt det låter då ni skriver hemspråk, så heter det väll inte?
Låt folk få prata vilket språk de vill, det viktigaste är väll att alla chaufförer pratar svenska med kunderna eller ett annat språk då de kommer turister.
Citat från: Susanne skrivet 09 mars 2011, 00:21:59 AM
Vad konstigt det låter då ni skriver hemspråk, så heter det väll inte?
Du har rätt. Begreppet hemspråk är i dag ersatt av modersmål.
För oss gamla stötar är detta dock väldigt förvirrande. Modersmål var för oss liktydigt med svenska och det stod till och med Modersmål på schemat där det i dag står Svenska. Därför fick vi sedan lära oss att skilja på hemspråk och modersmål men nu har man tydligen dragit tillbaka igen så att det är modersmål som är det rätta och inte hemspråk. Att inte få prata modersmål kan alltså av oss lätt uppfattas som att man inte får prata svenska.
Vore intressant att i denna debatt få veta hur många nationaliteter ni har på er arbetsplats och hur många språk dessa innefattar. Hur många språk används för att informera om arbetet, är det likt FK med en massa olika eller får ni bara information på svenska? En sak att beakta är att det som framförs kan tolkas på olika sätt, särskilt ifall många språk är involverade.
Jag tycker i och för sig att det är skönt att slippa förstå vad folk säger på fikarasterna. Det vore förstås ännu skönare om man slapp höra på överhuvudtaget. Jag trodde att man tog rast för att få lugn och ro men i stället sitter folk och babblar, gärna i telefon mitt bland folk. Eller så sätter de på TV:n (gärna på nån sportkanal så att hela personalrummet fylls av de där eländiga tutornas ljud) och glömmer att stänga av den efter sig.
****
Det är naturligtvis befängt att förbjuda någon att tala sitt modersmål. Det för tankarna till när man förbjöd tornedalsfinska och samiska. Ibland kan det naturligtvis vara olämpligt att tala ett språk som ingen annan i personalrummet förstår, men det är en fråga om känsla för situationen.
Ett av det mest korkade uttalande jag hört från en facklig företrädare, var den som i radions P1 försvarade detta med att t.ex. en italienare är ganska högljudd och yvig i sitt sätt att tala. Det skulle kunna vara störande.
Dessbättre så har nu företaget dementerat alltihop. Någon sådan här språkpolicy finns inte i företaget.
HJP
Citat från: Staffan Sävenfjord skrivet 09 mars 2011, 07:56:46 AM
Du har rätt. Begreppet hemspråk är i dag ersatt av modersmål.
Hemspråk är väl inte nödvändigtvis samma sak som modersmål? Modersmålet är det språk man lärde sig först. Hemspråket är väl det språk som talas "hemma" (var helst man betraktar som "hemma", t.ex ens hemland, hemby, familj, lägenhet). Bara för att någon myndighet beslutat att de inte längre använder ordet, betyder väl inte att ordet inte längre finns? I mitt anställningskontrakt står det "bussförare". Det ska väl inte hindra folk att kalla min sysselsättning för "busschaufför"?
Jag tycker att man ska få prata vilket språk man vill, när som helst. Men i pausrummet är det viktigt för sammanhållningen att man är artig mot varandra, och det är inte artigt att prata över huvudet på andra och stänga folk ute från diskussionen. Annars tycker jag att det är trevligt att det pratas så många intressanta språk i min omgivning! I den yrkesmässiga kommunikationen är det viktigt att alla förstår allt genast, vilket ofta kräver att man kommunicerar på det gemensamma språket.
Citat från: Andy skrivet 09 mars 2011, 16:08:48 PM
Jag tycker att man ska få prata vilket språk man vill, när som helst. Men i pausrummet är det viktigt för sammanhållningen att man är artig mot varandra, och det är inte artigt att prata över huvudet på andra och stänga folk ute från diskussionen. Annars tycker jag att det är trevligt att det pratas så många intressanta språk i min omgivning! I den yrkesmässiga kommunikationen är det viktigt att alla förstår allt genast, vilket ofta kräver att man kommunicerar på det gemensamma språket.
Väl talat. :)
Citat från: Rikard skrivet 08 mars 2011, 13:46:46 PM
Tycker själv det är tråkigt o komma in i ett personalrum där det t.ex sitter 4 st landsmän o pratar o sen får jag sitta där o lyssna på "babblandet" som jag inte förstår o inte vet om de t.ex pratar skit om en.
Rikard.
Spelar det nån roll? Vill de ha med dig i samtalet så byter de väl språk???? Man väljer väl vilka man vill umgås med under en rast, eller??? Och vill man prata skit om någon så gör man nog det ändå annars då personen inte är närvarande!
Själv håller jag rent generellt med Ersa, Jonas Strömblad, Jonas Gustafsson m.fl. då det professionella språket i Sverige inom denna bransch givetvis bör vara svenska medan man på sin fritid (en obetald lunchrast är inte arbetstid) bör få använda det språk man föredrar. Man integrerar inte folk genom att tvinga dem utan som påpekat just genom uppmuntran. Skulle kravet vara svenska även i rastlokalerna så skulle troligen väldigt många antingen strunta i att besöka pauslokalerna alternativt moltiga sig genom rasten framför att försöka att hacka sig fram på bruten svenska i t.ex. en diskussion kring hemlandets politiska aktiviteter etc. Kommer själv från miljöer där det pratas en mängd språk och mig har det aldrig bekymrat. Är det så att man oroar sig för att någon skulle snacka sk-t bakom ryggen på en så kan man kanske även undra över om det finns en orsak till varför så skulle ske? Är man en sån otrevlig typ att man per automatik alltid måste anta att om man inte förstår så är det synonymt med att de andra pratar illa om en?! Visst har folk säkert sina åsikter om kollegor, chefer mm. men det man inte heller vet skadar en å andra sidan inte heller.
Tror att detta mycket beror på vad man själv har för erfarenheter, både av kollegor från många olika nationer, men även av hur man som svensk ofta interagerar med andra svenskar utomlands. Oavsett var man är så är ens nationella etnicitet ofta något som förenar och språket är en del av det. Två landsmän brukar ofta falla tillbaka på sitt modersmål just för att man i många fall kan använda flera nyanser, idiomatiska uttryck mm. vilket är något som man kanske annars missar... vilket i sin tur kan göra saker och ting obegripliga. Sådant som vissa skämt är t.ex. språkberoende och är oftast sådant som totalt faller bort om man bara kan använda en mycket begränsad del av andra språk. Inom EU har man ofta både kul åt samt svårt att förstå varför (just för att man går miste om en hel del) det nästan bara är svenskar som väljer att hacka sig fram på halvtaskig engelska istället för att få tolkat till sitt modersmål. Likaså når man inte alltid ut med det man vill säga vilket kan vara lite begränsande även det. För att leka lite så... att tala kan faktiskt vara silver, men att tiga eller att begränsas från att tala är nog inte alltid guld värt.
Tråden låst eftersom Keolis har backat från sin tidigare ståndpunkt.