Swebus kastar in handduken

Startat av homer, 30 oktober 2009, 17:11:27 PM

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Omnilasse

Citat från: Jo skrivet 31 oktober 2009, 08:02:35 AM
Om nu bolaget ska koncentrera sig på att nästan bara köra upphandlad trafik så spelar ju namnet inte så stor roll, man vinner ju inga upphandlingar på att ha ett flashigt namn. däremot har ju "Swebus Express" ett visst marknadsvärde/goodwillvärde som man inte vill förstöra. Om detta nu innbär en försäljning av Swebus Express eller inte så innebär det ju att processen går mycket lättare. Om det nu inte blir försäljning så innbär ju namnbytet ändock att "Nobina" inte på samma sätt riskerar att försämra "Swebus Express" varumärke då försämringar hänförliga till trafikhuvudmannen ibland kopplas ihop med entreprenören och risken att det slarvas med kundbemötandet är nog också större i lokaltrafiken än på expressbussarna vilket också kan orsaka badwill för expressen om man har samma namn.
Det har inte samma betydelse, men det är ändå en del kostnader för att bya profil - det är väl först nu som folk börjar lära sig Veolia (vilket ju inte heller fungerar i Sverige). Nya namnet för Swebus fungerar väl rent uttalsmässigt på så sätt även om det inte säger så mycket. Det finns ju också en del beslutsfattare och andra i samband med upphandlingar som måste lära sig det nya namnet. Sedan tycker jag väl att operatörerna borde bry sig lite mer om sitt namn även när det kör lokaltrafik - fast som dagens avtal är utformade har väl detta kanske inte något egenvärde. Min förvåning ligger väl dock snarast i att man väljer att byta innan avtal är framförhandlat om en försäljning. En sådan måste ju ändå ha ex antal månader fram i tiden innan en ny ägare kan ta över trafiken.  Detta för att tydliggöra varumärkets värde - och också för att det kan finnas företag som vill köpa själva "trafiken" men har ett starkt varumärke som man vill använda och då tycker det är värt kostnaden att byta namn på expressbussverksamheten. Att detta inte är klart innan avtal är ju inget problem då det lätt går att fastställa hur varumärket får användas av parterna efter att försäljningen genomförts.

Bergenga

nobina.no
- registrert 18.05.2009

nobinabuss.no
nobinabus.no
nobinaexpress.no
nobinafleet.no
nobinanorge.no
nobinanorway.no
- registrert 21.09.2009

nobina.fi var visst registrert så tidlig som 15.12.2008


Er egentlig Concordia noe mer bussrelatert enn Nobina? Kommer navnet på bussvirksomheten til å skrives bare Nobina eller kommer det til å skrives Nobina Bus?

Det jeg syns er dumt med dette er at de bytter grafisk profil, for den grafiske profilen til Concordia er noe av det beste som har vært på et stort multinasjonalt busskonsern noen gang. Også fargene på bussene (i Norge og Finland) er blant det aller beste på et stort internasjonalt bussforetak. Jeg har jo ikke sett den nye ennå, men kan aldri tro at den kan være i nærheten av så bra på noen som helst måte.


Forøvrig en liten tanke når det gjelder navnet Swebus Express. I norske øyne er det et engelskspråklig navn! I norske navn finner man normalt ikke bokstavene C, Q, W, X og Z, og i det navnet er det altså to av de bokstavene. Derfor er navnet i norsk mentalitet engelskspråklig, og jeg ble ganske overrasket da det ble nevnt hvor svensk det navnet var i diskusjonen rundt Gobibussen. Om du finner et norsk firmanavn med disse bokstavene er det mest sannsynlig et engelskspråklig navn, eller et wannabe-engelskspråklig navn.
Mvh.
Øyvind Berg

Buss-Anders

Bara att instämma med de som tycker att namnet Nobina liknar något helt annat , kanske något som du hittar på avdelningen för plåster och dambindor.

Jo det ska naturligtvis målas om namn på bussar, skyltar och brevpapper.
Glöm inte personalens kläder. Det kommer att kosta en hacka.

Som sagt jag anställdes i Swebus och namnet står ju för något.
Minns Connex som bytte till Veolia. Chaufförerna hann inte mycket mer än att få ut de nya uniformnerna förrän Veolia förlorade trafiken till Buss i Väst.

Ja ja det är inte det sista namnbytet men med tanke på kvaliteten på det här namnet så får man väl hoppas att det inte dröjer för länge.

Buss-Anders

virtual1

Citat från: Omnilasse skrivet 31 oktober 2009, 01:37:40 AM
Fast ruter är ju ändå lite småfyndigt...


Men vem tänker på lokaltrafik automatiskt????? - det är ju totalt ologiskt även om det finns en anknytning rent transportmässigt  (betyder väl förbindelser/rutter) - men det vore som att börja kalla Västtrafik för 'Körning' till exempel.

Lars

Oj nu e de mycke på gång! Inte tänker man buss direkt när man hör de namnet, lika lite som med Veolia men det företaget har ju lite mer än "kärnverksamhet" i sin verksamhet. I Kongsvinger kör de sopor.
Nu till namnet "Ruter" det skulle i Sverige helt enkelt heta "Linjer"
Busslinje heter i Norge bussrute.
De e inte bara SL som bytt namn utan det är även en sammanslagning med gamla Sporveien för att samordna kollektivtrafiken i både Oslo o Akershus fylke.

Staffan Sävenfjord

Citat från: Lars skrivet 31 oktober 2009, 16:26:29 PM
Oj nu e de mycke på gång! Inte tänker man buss direkt när man hör de namnet, lika lite som med Veolia men det företaget har ju lite mer än "kärnverksamhet" i sin verksamhet. I Kongsvinger kör de sopor.

Nja, det är samma moderföretag men man bör nog skilja på Veolia Transport och Veolia Miljø. Men som svensk blir man rätt förvånad när man i Norge lite överallt hittar sopcontainers som det står Veolia på med den kända företagsloggan, samma som på bussarna.
Rute är mer än bara linjesträckning. "Er toget i rute" betyder t ex "Är tåget i rätt tid" och motsvarigheten till gamla Sveriges Kommunikationer heter Rutebok for Norge. Därför är namnet Ruter dubbeltydigt och därmed inte så dumt som det kan låta i svenska öron. En tolkning som säger lite mer skulle kunna vara Turer.
Jag bloggar också http://savenfjord.blogspot.com/. Mina bussbilder finns på http://staffansbussbilder.blogspot.se/ (uppdateras så gott som dagligen med nya bilder)

robbanswe

blir bara förbannad, kan man inte lägga pengarna som kommer gå upp i rök nu på något annat?, Lönerna tex?.. >:(
låter ju inte som ett seriöst buss företag direkt tycker jag...

/ R


Anders Noren

Citat från: virtual1 skrivet 31 oktober 2009, 00:52:26 AM
Tja, Loomis är väl ungefär lika idiotiskt det om man pratar om väktarbolag, kommer bara o tänka på Dr. Loomis i Halloween-filmerna då jag hör det idiotiska namnet med...

Fast Loomis var namnet på Securitas amerikanska värdetransportverksamhet, grundad 1905 av en Lee Loomis.

Anders

Peter Erret

Namnet lockar till goda rim:

Vilken pina, jag reste med .....
Vilken pina jag ska till jobbet på .....

Raddan kommer att tyvärr bli ganska lång, våra muggar kommer att klo**ras ner ännu mer.

Ersa

Citat från: Staffan Sävenfjord skrivet 31 oktober 2009, 16:40:51 PM
Rute är mer än bara linjesträckning. "Er toget i rute" betyder t ex "Är tåget i rätt tid" och motsvarigheten till gamla Sveriges Kommunikationer heter Rutebok for Norge. Därför är namnet Ruter dubbeltydigt och därmed inte så dumt som det kan låta i svenska öron. En tolkning som säger lite mer skulle kunna vara Turer.

Ordet "rute" är ett väldigt bra ord som tyvärr saknar en direkt svensk motsvarighet. Jämför skyltningen Ikke i rute som betyder något så korrekt som "Inte i linjetrafik". Engelskans motsvarighet är Not in service och Nederländskans Buiten dienst (Inte i tjänst)
http://weblogs.nrc.nl/ee/files/mimoza/20070117_2794buitendienst.jpg

Här hemma dras vi med den gamla halvt inkorrekta formuleringen "Ej i trafik", trots att bussen rullar på vägen, dvs i trafiken. Även urgamla ordet "Abonnerad" istället för "Beställning" eller "Beställningstrafik".

Peter Erret

Citat från: Verspieder skrivet 31 oktober 2009, 19:12:07 PM
Ordet "rute" är ett väldigt bra ord som tyvärr saknar en direkt svensk motsvarighet. Jämför skyltningen Ikke i rute som betyder något så korrekt som "Inte i linjetrafik". Engelskans motsvarighet är Not in service och Nederländskans Buiten dienst (Inte i tjänst)
http://weblogs.nrc.nl/ee/files/mimoza/20070117_2794buitendienst.jpg

Här hemma dras vi med den gamla halvt inkorrekta formuleringen "Ej i trafik", trots att bussen rullar på vägen, dvs i trafiken. Även urgamla ordet "Abonnerad" istället för "Beställning" eller "Beställningstrafik".
Det borde inte vara så många tryckningar på datorn för att ändra texten till det rätta:

"Ej i linjetrafik"

Staffan Sävenfjord

Citat från: Verspieder skrivet 31 oktober 2009, 19:12:07 PM
Ordet "rute" är ett väldigt bra ord som tyvärr saknar en direkt svensk motsvarighet. Jämför skyltningen Ikke i rute som betyder något så korrekt som "Inte i linjetrafik".

Ikke i rute förekommer knappast som skyltning längre i Norge. Det har ersatts av Ikke i trafikk. Ikke i rute kunde missförstås som att man skyltade med att bussen var försenad.
Fast visst borde man i Sverige ändra till Ej i linjetrafik.
Jag bloggar också http://savenfjord.blogspot.com/. Mina bussbilder finns på http://staffansbussbilder.blogspot.se/ (uppdateras så gott som dagligen med nya bilder)

homer

Citat från: Staffan Sävenfjord skrivet 31 oktober 2009, 19:25:57 PM
Ikke i rute förekommer knappast som skyltning längre i Norge. Det har ersatts av Ikke i trafikk. Ikke i rute kunde missförstås som att man skyltade med att bussen var försenad.
Fast visst borde man i Sverige ändra till Ej i linjetrafik.

problemet är att de kan komma förståsigpåare som hävdar att en buss med "ej i linjetrafik" inte får köra i bussfilen

buskörare

Citat från: homer skrivet 31 oktober 2009, 20:21:18 PM
problemet är att de kan komma förståsigpåare som hävdar att en buss med "ej i linjetrafik" inte får köra i bussfilen

Får den göra det om det står Ej i Trafik då? Egentligen alltså?

homer

Citat från: buskörare skrivet 31 oktober 2009, 20:22:33 PM
Får den göra det om det står Ej i Trafik då? Egentligen alltså?

ja, de är inte skylten som räknas så egentligen är de väl inget problem, men som sagt....förståsigpåare...